Audio

Zrealizowano w ramach programu stypendialnego Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego – Kultura w sieci

Pieśni Kurpiowskie Karola Szymanowskiego

z cyklu Dwanaście pieśni kurpiowskich op. 58″ na głos i fortepian, dedykowanych „pamięci brata Feliksa”, pochodzących z lat 1930-32.

 

Zrealizowano w ramach programu stypendialnego Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego – Kultura w sieci

Aby zamówić płytę CD skontaktuj się z nami: www.susanna.com.pl@gmail.com
  1. Hore małyniaczkom 
    [pieśń łemkowska] 
  2. Koszeloczka
    (z repertuaru zespołu Hrdza hrdza.sk / autor z Valašska DAREBA i Slavo Gibarti)
  3. Majeran w moll 
    [pieśń łemkowska] 
  4. Hanciu ne drymaj
    [pieśń łemkowska] 
  5. Hora do peredumania
    [pieśń łemkowska]  sł.Susanna Jara
  6. Widma w sadoczku 
    [pieśń łemkowska] 
  7. Any ja ne znała  (live)
    [pieśń łemkowska] 
  8. A ty myła  (live)
    [pieśń łemkowska] 
  9. W temnu niczku  (live)
    [pieśń łemkowska]  sł. Seman Madzelan, muz. Jarosław Trochanowski  
  10. Czerczyk  (live)
    [pieśń łemkowska]  sł.muz. Petro Murianka 
  11. Idu do was, idu (live)
    [pieśń łemkowska]  sł.muz. Petro Murianka 
  12. Pływe kacza (live)
    [pieśń z Zakarpacia] sł. Wasyl Grendża-Donskyj 
  13. improwizacja na temat pieśni Oj na hori snih biłeńkyj (live)
    [pieśń huculska] 

Miks 5.0, utworu Vidma v Sadochku wykonany przez Kasię Sochaczewską, nagrodzony Bronze AES Award podczas 144 Konwencji w Milanie. 

 

spotify

itunes

play

amazon

tidal

Z ogromna radością oddaję w Państwa ręce Rusyn Takes, kolejną  płytę ze znanymi i mniej znanymi ludowymi i autorskimi pieśniami rusińskimi. Serdecznie dziękuję muzykom za zaangażowanie i cierpliwość, bo to oni w głównej mierze nadali jej kolorytu. Bardzo dziękuję Demkowi Trochanowskiego za pomysł do piosenkę Hore malyniaczkom, którą wielokrotnie przed wielu laty graliśmy razem na weselach w takim właśnie stylu. Z Andryjem Trochanowskim natomiast, bawiliśmy się w śpiewanie durowych pieśni ludowych w moll, stąd Majeran. Piękna ballada W temnu niczku autorstwa Semana Madzelana oraz Jarosława Trochanowskiego jest bardzo znana i lubiana, ale niestety mało kto wie, że jest to pieśń autorska. Plywe Kacza  jest z kolei pieśnią z Zakarpacia najprawdopodobniej autorstwa Wasyla Grendża – Donskiego, a improwizacja na temat Oj na hori snih bileńkyj jest śmiałą interpretacją pieśni huculskiej. Dziękuję Stowarzyszeniu Ruska Bursa w Gorlicach za współpracę, jest to miejsce wyjątkowe i w mojej opinii niezwykle ważne dla kultury łemkowskiej. Gdyby nie ich inicjatywa, ta płyta by nie powstała.

Jest to również miejsce aby podziękować rodzicom za to, że w 1992 roku w czasie przeprowadzki z Ukrainy do Polski wybrali Łemkowynę, bo gdyby nie to, nie poznałabym tej krainy z całym jej bogactwem i różnorodnością. Nie poznałabym również mojego męża oraz jego rodziny, dzięki którym jeszcze lepiej poznaję Łemków. Dziś wielu sądzi że jestem Łemkynią :) ja się uśmiecham i biorę to za znak, że chyba nie hańbię pieśni łemkowskich  i mogę poczynać sobie z nimi dalej. Pozdrawiam Was kochani słuchacze i życzę miłego odbioru. Susanna Jara :)

 

 

Susanna Jara – śpiew, aranżacje, skrzypce (6,7,8,10,13), kalimba (4), tekst (5), przystosowanie tekstu z j.słowackiego (2)

Witold Góral – gitara elektryczna (1-11)

Michał Braszak – gitara basowa (1-6), kontrabas (7-11)

Adam Stępniowski – perkusja (1-6)

Gertruda Szymańska – perkusja (7-11)

Szymon Aleksander Piotrowski – perkusja ( 12,13)

Paweł Harańczyk – pianino (12,13)

Kacper Gęsiarz – kontrabas (12,13)

 

nagranie, miks: Paweł Małecki, Katarzyna Sochaczewska, Rafał Baryła

mastering: Magdalena Piotrowska

okładka: Natalia Małecka

Spotyfy

TIDAL

Aby zamówić płytę CD skontaktuj się z nami: www.susanna.com.pl@gmail.com

  1. Człowieczy los [język polski]
    muz. Anna German-Tucholska
    słow. Alina Nowak
  2.  Гори гори моя звезда (Świeć, gwiazdo moja, świeć) [język rosyjski]
    муз. Петр Булахов
    сл. Владимир Чуевский
  3. Tańczące Eurydyki [język polski]
    muz. Katarzyna Gaertner, Andrzej Jarogniew Kaczmarek
    słow. Maria Kazimiera Rzemieniecka, Aleksander Wojciechowski
  4. Jedna chwila [język polski]
    muz. Krzysztof Stanisław Cwynar
    słow. Kazimierz Drobik
  5. Torna a Surriento [język włoski]
    muz. Ernesto De Curtis
    słow. Giovan Battista De Curtis
  6. Cztery karty [język polski]
    muz. Anna German-Tucholska
    słow. Jerzy Tadeusz Ficowski
  7. Надежда (Nadzieja) [język rosyjski]
    муз.  Александpa Пахмутовa
    сл. Николaй Добронравов
  8. Ballada o niebie i ziemi [język polski]
    muz. Roman Czubaty
    słow. Jerzy Tadeusz Ficowski

 

 

Muzyka do spektaklu Anna – Wiktoria

nagranie –  Paweł Małecki
mastering – Magdalena Plewa
foto – Wojciech Pasoń
okładka – Natalia Małecka
W 80-tą rocznicę urodzin Anny German
Teatr w drodze AGRADA
Z inicjatywy Stowarzyszenia Kobiet Mazurskich
“Dziewczyny znad Sapiny”

W reżyserii Grażyny Kaznowskiej 

Spektakl tworzą:
Grażyna Kaznowska – gra
Marianna Jara – gra
Susanna Jara – śpiew
Paweł Harańczyk – fortepian


Spotify

TIDAL

Singiel wydany w 2013 roku.
Humorystyczna opowieść o zalotach i flirtowaniu :)

Singiel Chłopczynę wyprodukował zespół Quadro Susanna
Susanna Jara
Szymon Piotrowski
Paweł Harańczyk
Kacper Gęsiarz
Magdalena Plewa
Paweł Małecki

Wyprodukowany z nieocenioną pomocą Jacka Mastykarza

 

Spotify

TIDAL

Aby zamówić płytę CD skontaktuj się z nami: www.susanna.com.pl@gmail.com

  1. Iwanku, Iwanku kupy my rumianku
    Іванку, Іванку купи ми рум’янку
    (pieśń z Galicji) [język ukraiński]
  2. Myleńkyj ty mij  
    Миленький ти мій
    (muzyka,tekst Susanna Jara) [język ukraiński]
  3. Hora,Hora
    Гора, Гора 
    (pieśń rusnacka)
  4. Polubyła ja Sztefana
    Полюбила я Штефана
    (pieśń  rusnacka)
  5. Chłopczyna
    Хлопчина
    (muzyka,tekst Susanna Jara) [język ukraiński]
  6. Jidu sobi 
     Їду собі 
    (pieśń z Zakarpacia) [język ukraiński]
  7. Antonycz
    Антонич 
    (wiersze Bohdana-Ihora Antonycza, muzyka Susanna)
    [język ukraiński]
  8. Wesna, wesnoju 
    Весна, весною
    (muzyka,tekst Susanna Jara) [język ukraiński]
  9. Letiła zozula
    Летіла зозуля
    (pieśń z Centralnej Ukrainy) [język ukraiński]
  10. Dyń,dyń 
    Динь, динь
    (pieśń z Zakarpacia) [język rusiński]

Wesna, wesnoju to pierwszy album wydany własnymi siłami i jest pierwszą próbą przedstawienia pieśni ludowych na jeden z wielu sposobów w jaki je odczuwam, podpartą wrażliwością muzyków którzy również włożyli w nią część siebie. Myślę, że muzyką ludową można bawić się na wiele sposobów i stanowi ona nieograniczone źródło inspiracji. Na płycie oprócz utworów ludowych swoje miejsce znalazło również kilka piosenek autorskich które powstawały od lat.

Susanna Jara: śpiew, skrzypce, lira korbowa
Szymon Piotrowski: perkusja
Damian Trochanowski: akordeon (1,4), kontrabas (1-9)
Paweł Małecki: sopiłka (4)
Paweł Harańczyk: pianino (2,7,8)
Kacper Gęsiarz: gitara basowa (2)

 

Nagranie – Paweł Małecki, Szymon Piotrowski
Miks i mastering – Paweł Małecki
Obrazy i grafiki – Susanna Jara
Opracowanie edytorskie – Natalia Małecka

 

zamów płytę CD